商品の詳細
カテゴリー: | 本・音楽・ゲーム>>>漫画>>>女性漫画 |
---|---|
商品の状態: | 目立った傷や汚れなし |
配送料の負担: | 送料込み(出品者負担) |
配送の方法: | 佐川急便/日本郵便 |
発送元の地域: | 東京都 |
発送までの日数: | 2~3日で発送 |
商品の説明
神様のバレー 西崎泰正 [1-32巻 コミックセット/未完結] 神さまの
神様のバレー 西崎泰正 [1-32巻 コミックセット/未完結] 神さまの
神様のバレー 西崎泰正 [1-32巻 コミックセット/未完結] 神さまの
神様のバレー (全34巻) Kindle版
Amazon.co.jp: 神様のバレー 32 (芳文社コミックス) : 渡辺ツルヤ
最新のクチコミ
本格翻訳4を使用していました。子供から翻訳ソフトが必要なのでということでバージョンアップされた6を購入しました。和英の翻訳では,これまでは,しっかりとした主語の入力がないと,おかしな英文になりましたが,このバージョンは,案外きちんとした文体に仕上げてくれます。進化しましたね。
- さじ☆やな
- 39歳
- アトピー
- クチコミ投稿 1件
購入品
DELLのX51vで使うつもりで買いましたが、動作が不安定で翻訳ソフトは使えません。 辞書の方は使えているので、自分で納得して使っています。 (-.-)
- 心8648
- 27歳
- アトピー
- クチコミ投稿 1件
購入品
スキャナーの読み取りのために買いました。やっぱり便利ですね。
- りん3710
- 35歳
- アトピー
- クチコミ投稿 1件
購入品
医療翻訳用として購入したが、翻訳制度はかなり低い。Google翻訳の使用をお勧めします。使えるのは類語変換ぐらい。
- CookingStudio
- 23歳
- アトピー
- クチコミ投稿 1件
購入品
使用は簡単です。海外の仕事で役立ちそうです。
- チップ3900
- 31歳
- アトピー
- クチコミ投稿 1件
購入品
私がいないと、他のスタッフはカタログ・サイトの翻訳ができません。 無料サイトで翻訳しても使えないのが殆どです。 1万円以下のソフトで、80点のクオリティーはあります。 データをスキャンしたり、ネットをコピーしるだけで、使い方も簡単で満足しています。
- 伝説のカイロドクター
- 39歳
- アトピー
- クチコミ投稿 1件
購入品
簡単にインストールでき、とても使いやすいです。
- 3_kame
- 27歳
- アトピー
- クチコミ投稿 1件
購入品
フランスやドイツのサイトを見る時に便利が良さそうなので購入しました。Web翻訳のおかげでサイトが読めるようになったので助かります。しかし英文翻訳はちょっとダメですね・・。 ヨーロッパ言語用と割り切って使用する分にはお手ごろ価格で満足できるかも。
- saya88888
- 35歳
- アトピー
- クチコミ投稿 1件
購入品
ちゃちい! 操作性が悪い! 音声がわかりずらい! 知りたい単語がなかった。 機能のわりに値段が高い!おすすめできない。 一度空けてそのまま、返品したい! 価格があまり変わらないCASIO製のエクスワードがおすすめ!この商品はクソです。
- アングラー7696
- 43歳
- アトピー
- クチコミ投稿 1件
購入品
翻訳がデタラメ」である。 単語の辞典としてはまあまあであるが、 文章の翻訳は全然間違いの翻訳をする。 お金返やせ! 怒ってるんや。
- あゆん920
- 31歳
- アトピー
- クチコミ投稿 1件
購入品