商品の詳細
商品情報
カテゴリ | スマホ/家電/カメラ › PC/タブレット › PC周辺機器 |
---|---|
ブランド | Wacom |
商品の説明

Artist 24 Pro QHD Professional Drawing Display Monitor | XPPen

XP-Pen Artist 24 Pro LCD Tablet 23.8-inch, 2K IPS Display, Connect to Computer with 1 Cable, Tilting Function, 20 Express Keys, Battery-Free Pen

XP-Pen Artist 24 Pro LCD Tablet 23.8-inch, 2K IPS Display, Connect to Computer with 1 Cable, Tilting Function, 20 Express Keys, Battery-Free Pen

XP-Penの23.8型2K QHD液晶ペンタブ「Artist 24」がAmazonにて22%OFFで

Wacom Cintiq Pro 24 Creative Pen and Touch Display – 4K Graphic Drawing Monitor with 8192 Pen Pressure and 99% Adobe RGB (DTH2420K0), Black & Flex Arm
最新のクチコミ
まだ使いこなせていないょうな気がしますが、日本語から中国語、またその逆と、自分で検証して見た所、日本語の表記に部分で、ぎこちなさが見えますが、そこが多言語表記、翻訳の難しい所だとおもいます。
- 楽天マ3712
- 36歳
- アトピー
- クチコミ投稿 1件
購入品
英語版ホームページを開設してから、外国の方と英文メールをやり取りすることが多いので、前のモバイルノートパソコンに付属していた簡易英文翻訳ソフトは、英文の概要を知ったり自分で作った返事の英文を翻訳させて意味が通るかどうか確かめたりするのに、結構重宝していました。しかしながら、モバイルノートパソコンを買い換えたので、この際新しい英文翻訳ソフトを調達することにしました。 インターネット上で英文翻訳ソフトの比較や使用レポートをいろいろと読んでみたところ、東芝ソリューションの「The翻訳」シリーズの評価が高く、翻訳の基本機能はシリーズで変わらないようでしたので、「The翻訳インターネットV10」を購入することにしました。 前のパソコン付属の簡易英文翻訳ソフトに比べると、「The翻訳インターネットV10」は格段に翻訳精度が向上していて、使い勝手も良くなっています。 特に、ブラウザに組み込まれて英文サイトをボタンクリック一発で日本文に翻訳してくれるのは、英文サイトの内容を知るのに便利です。もちろん翻訳は完璧ではないのですが、訳文を原文と並べて表示させることができ、原文の単語の辞書引きも簡単にできるので、英文サイトの内容を正確に知るのには十分役立ちます。この機能のおかげで、これまで面倒に感じていた外国のWEBサイトの閲覧も敷居が低くなりそうです。 和文英訳機能は、日本語のあいまいさから翻訳された英文に手を加えないといけないようですが、修正作業を支援する機能も備わっていて、外国からのメールへ返事を書くのにも便利に使えそうです。
- coro705
- 24歳
- アトピー
- クチコミ投稿 1件
購入品
PC周辺機器
-
-
3
ギター Mayones duvell 6
自転車
¥139,200